“Because I love you,
I have given up on the idea of love.”
---Felecia
Caton Garcia
1.
I am interested in the title poem “Say That,”
and particularly the positioning of two seemingly traumatic events; the first
alludes to disappearances and army violence, followed by exile and possibly
abortion. Was the second dependent or correlated with the first?
Many of the poems are told from
an imagined version of a family member or friend. It’s one of the reasons I think people should be reluctant
to befriend writers. We just
scavenge the personal experiences of the people we know and pretend as if it is
somehow normal. The speaker in
this poem falls into this category. It is written from the point of view of a woman who finds herself
pregnant after having just escaped the Pinochet regime in Chile as an
exile. The woman on whom I based
this speaker intended to abort the pregnancy, then, on the way to the clinic,
changed her mind. I don’t know
why, and I never will, but as a writer and as a woman who has had to choose
whether or not to have children, I wanted to imagine what was embedded in that
moment.
Essentially the poem engages
that rather timeless question of why and how so many of us choose to keep
living in spite of all the evidence that humans are horrible. Why keep on? Why have kids? When you’ve seen people burned to death, when you’ve seen infants
plucked from the arms of their dying mothers, when we see the absolute
devastation we’ve wreaked on the natural world, when we live in a nation that
uses drones to kill Yemeni children, why do so many of us who have the option
to choose, choose to keep having babies? I think it’s a valid question, and I think the only answer is that we
remain a stubbornly hopeful species. In this instance, the woman decides to have this child. Not because of some moral stance on
abortion or birth, but simply because in the face of the horror, in this
particular moment, to have that child is an affirmation of individual hope that
may or may not turn out to be collective.
2.
The poem “Midwest Ranchera” tantalized the
reader with a delightful devilish character in lines, such as, “And who didn’t
want to touch that tail?/ Black-feathered, hypnotic, a winged serpent moving in
time/to the accordion.” What was your inspiration for the title and character?
The inspiration for that
character was a folk tale that exists in various forms across the entire
Southwestern United States. Although the permutations are many, the essential narrative is about the
devil showing up at a dance hall and a girl subsequently disappearing. It’s a very straightforward cautionary
tale intended to police female sexuality, and I suspect similar stories can be
found around the world. My father
told a version of it to me as a child, and it always fascinated me. By the time I wrote the poem, I was
interested in the ways in which these stories do as much to seduce us as they
do to frighten us. Or at least
that’s always been their effect on me. Who wouldn’t want to find La Llorona in a ditch? Who wouldn’t want to win the devil’s
attention? For me a world free of
demons, angels, and ghosts would be a sterile, terrible place.
3.
Some of my favorite images relate to bees and
the beehive, such as in “Anaphylaxis” with the line, “Bees, after all, are
distilled devotion: small, hot bodies of sacrifice … a swollen caution against
abandoning the hive, against trust in the body, against the solitary desire.”
Another appears in the opening poem, “Entomology” with the line “Bees dance in
their sweet cells,” and in the poem titled “Sarah in the Nave” with the line
“Now I want to lean into her heart and feel that angry hive/thrum against my
lips.” Can you tell us more about your interest in bees/the beehive and if they
function as an intended parallel to humans in these images?
I’m terribly self-conscious
about all of the bee references in the poems! I have an allergy to bees and wasps, an allergy that I
inherited from my grandmother. Because I grew up in rural Missouri, the world of my childhood seethed
with bees, wasps, hornets, ants, and many other insects and arachnids. When “the bee” as an image exploded in
American pop literary culture, I almost abandoned all of my references. In the end, obviously, I chose not
to.
I grew up on a family farm with
all of its attendant awareness of ecology. Bees were revered as an essential part of our world. And they are beautiful. At the same time, they could, at worst,
kill me, and at best I would spend days lying in my bed with a swollen, stung
foot in a bucket of ice water, hallucinating from antihistamine and fever in
90+ degree temperatures. And then,
though I always survived, the bee always died. I think it’s impossible not to have something like that
become an extremely powerful image in one’s personal vocabulary as a writer.
4.
Some of your poems explore the world of
nightmares and the dead, such as in “Animal Nightmare,” “Dreams of the Dead
(Invitation Declined),” and “Hex” with great lines, such as
Or if they will be the nightmares
where the hand
reaches to the windowsill to place
an apple,
again and again, and all the while
you know
something horrible has begun.
Nightmares seem like a vast pool of poetic imagery to
explore or exploit. Do you draw inspiration for these from your own
imagination, experiences, or authors from other genres?
I dream often and vividly, and I
remember my dreams in great detail. I’ve always been struck by the sense that dreaming seems to be such a
direct conduit to mystery, which may be precisely why it is so difficult to
remember. Like poetry, dreams are
somewhat uninterested in cause and effect and narrative cohesion. The section of the poem that you
reference comes from an actual nightmare I had repeatedly as a child. The details of the dream were quite
unremarkable and banal, but the sense of something being horribly wrong was so
intense I would wake screaming. The actual terror of the dream, I think, came from the illusion of
normalcy covering my absolute certainty that there was something awful
happening. In many ways, I don’t think it’s too much of a stretch to say that
contemporary American consumer-life is pretty similar.
5.
The title for the poem “El Mozote, El Salvador,
1992” seems to hint at a historical event. Can you tell us more about the
particulars?
This poem was written directly
from having read journalist Mark Danner’s book The Massacre at El Mozote about a massacre that took place by
American-trained soldiers in El Salvador in 1981. The book details the excavation of a mass grave, and I found
the description impossible to forget—as I should have. Years later, after I’d forgotten nearly
all the details, but retained the sense of horror, I wrote the poem.
6.
The relationship between parents and children is
complex in your poetry collection. In thinking of part III in WHIRLAWAY, for
instance, with lines, such as, “I think of the rest of my children waiting at
home, the youngest, only twelve, nothing but freckles and teeth. And, for a
moment, I hate them.” The children also seem to thread between childhood and
adulthood as if they’re forced to mature early, such as in the devastating
ending of “Yesterday Mark.” It
seems to me that in Latino culture children are forced to grow up early for
various reasons, especially economic reasons. I wonder if a similar reversal
might be true, that parents are forced to grow up early in their
responsibilities towards children. Can you tell us more about how you explore
these complicated family dynamics?
Those
poems, and many of the poems in the book are heavily autobiographical and deal
with my mother’s family who are Anglo and from the Midwest, which is also where
I was raised. I am not at all sure
that the experience of having to deal with incredible personal and emotional
difficulty is in the province of any one culture or experience, though I
certainly think that the nature and quality of the experience is often shaped
by elements of race and class.
Family
dynamics, I think, are nearly universally complicated. I have always been much more interested
at stepping into those conflicts and complications with as much empathy as
possible. What we do for our
children and our parents out of love is generally so much more beautiful and
terrible than anything we could ever do out of anger or hatred.
Felecia Caton Garcia was born in East Los Angeles, grew up
in rural Missouri, and currently lives in Albuquerque, New Mexico with her two
daughters, two dogs, three cats, and occasional chickens. She earned an MFA in Creative Writing
from the University of Oregon and a Ph.D. in American Studies from the
University of New Mexico. She
holds a joint appointment in English and Cultural Studies at Central New Mexico
Community College. Say That is her first full-length
collection of poetry. She is
currently at work on a novel about love, betrayal, domestic spying, particle
physics, and translation.
No comments:
Post a Comment